สถาบันบัณฑิตวิศวกรรม (CAE)

สถาบันบัณฑิตวิศวกรรม

(Chinese Academy of Engineering – CAE)

ที่อยู่: 2 BingJiaoKou HuTong, Beijing, China, 100088

โทร: (86)-10-59300264, เว็บไซต์: http://www.cae.cn/

(1) โครงสร้างผู้บริหารสถาบันบัณฑิตวิศวกรรม

หลี่ เสี่ยวหง (Li Xiaohong, 李晓红)
– ผู้อำนวยการสถาบันบัณฑิตวิศวกรรม
– เลขาธิการพรรคคอมมิวนิสต์จีนประจำสถาบันฯ
จง จื้อหวา (Zhong Zhihua, 钟志华)
– รองผู้อำนวยการสถาบันบัณฑิตวิศวกรรม
– สมาชิกพรรคคอมมิวนิสต์ประจำสถาบันฯ
เติ้ง ซิ่วซิน (邓秀新, Deng Xiuxin)
– รองผู้อำนวยการสถาบันบัณฑิตวิศวกรรม
– รองประธานสมาคมวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยีแห่งประเทศจีน
หวัง เฉิน (王辰, Wang Chen)
– รองผู้อำนวยการสถาบันบัณฑิตวิศวกรรม
– สมาชิกพรรคคอมมิวนิสต์ประจำสถาบันฯ
อู๋ หม่านชิง (吴曼青, Wu Manqing)
– รองผู้อำนวยการสถาบันบัณฑิตวิศวกรรม
– สมาชิกพรรคคอมมิวนิสต์ประจำสถาบันฯ
หลี่ จงผิง (李仲平, Li Zhongping)
– รองผู้อำนวยการสถาบันบัณฑิตวิศวกรรม
– สมาชิกพรรคคอมมิวนิสต์ประจำสถาบันฯ
เฉิน เจี้ยงเฟิง (陈建峰, Chen Jianfeng)
– เลขาธิการ
– สมาชิกพรรคคอมมิวนิสต์ประจำสถาบันฯ

(2) โครงสร้างองค์กรของสถาบันบัณฑิตวิศวกรรม

หน่วยงานภายใน

  • สำนักงานกลาง
    1. คณะกรรมการพรรคฯ (Office of Party Committee)
    2. คณะกรรมการตรวจสอบและกำกับวินัย (Discipline Committee)
    3. สำนักบริหาร (Department of Administrative Logistics)
    4. สำนักวิจัยนโยบาย (Department of Policy Research)
    5. สำนักประชาสัมพันธ์ (Publicity Office)
    6. สำนักบุคลากร (Department of Personnel)
    7. สำนักการคลัง (Department of Finance)
    8. ศูนย์ข้อมูล (Information Center)
    9. สำนักศูนย์รวมความรู้ (Office of Knowledge Center)
  • สำนักงาน 1
    1. สำนักการศึกษา (Office of Education)
    2. สำนักที่ปรึกษา (Office of Consultation)
    3. สำนักวิจัยวิศวกรรมเครื่องกลและการขนส่ง (Department of Mechanical and Transportation Engineering)
    4. สำนักวิจัยวิศวกรรม เคมี โลหะการและวัสดุ (Department of Chemical Engineering, Metallurgy and Materials Engineering)
    5. สำนักวิจัยวิศวกรรมพลังงานและเหมืองแร่ (Department of Energy and Mining Engineering)
  • สำนักงาน 2
    1. สำนักการเลือกตั้งนักวิชาการ (Office of Additional Selection)
    2. สำนักจริยธรรมวิทยาศาสตร์ (Office of Science and Ethnics)
    3. สำนักวิจัยวิศวกรรมสารสนเทศอิเล็กทรอนิกส์ (Department of Information and Electronic Engineering)
    4. สำนักวิจัยวิศวกรรมสิ่งแวดล้อมและสิ่งทอ (Department of Environment and Textile Engineering)
    5. สำนักวิจัยการเกษตร (Department of Agriculture)
  • สำนักงาน 3
    1. สำนักความร่วมมือด้านวิทยาศาสตร์ (Office of Science Cooperation)
    2. สำนักวิชาการและการตีพิมพ์ (Office of Academic and Publishing)
    3. สำนักวิจัยวิศวกรรมโยธา พลังงานน้ำ และการก่อสร้าง (Department of Civil, Water Conservancy and Architectural Engineering)
    4. สำนักวิจัยการแพทย์และสุขภาพ (Department of Medicine and Health)
    5. สำนักวิจัยวิศวกรรมการจัดการ (Department of Engineering Management)
  • สำนักงานความร่วมมือระหว่างประเทศ (Department of International Cooperation)
  • ศูนย์ที่ปรึกษายุทธศาสตร์ (Strategic Consultation Center)

(3) ภารกิจของสถาบันบัณฑิตวิศวกรรม

สถาบันบัณฑิตวิศวกรรมเป็นสถาบันระดับชาติแบบองค์กรอิสระที่มีสมาชิกมาจากการเลือกตั้งในแวดวงผู้ทรงคุณวุฒิด้านวิศวกรรม และนักวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยีระดับชาติ มีภารกิจสำคัญ คือ การริเริ่มและกำกับดูแลการศึกษาเชิงยุทธศาสตร์ โดยทำหน้าที่ให้คำปรึกษาต่อการตัดสินใจเกี่ยวกับประเด็นปัญหาสำคัญระดับชาติ ทั้งด้านวิศวกรรมและวิทยาศาสตร์เทคโนโลยีของประเทศจีน เพื่อประโยชน์และสวัสดิการสังคมส่วนรวม สถาบันบัณฑิตวิซวกรรมมีหน้าที่สำคัญ ดังต่อไปนี้

  1. ใช้ประโยชน์จากการร่วมทำงานในเชิงบูรณาการของสมาชิกจากหลายสาขาวิชา หลายหน่วยงาน หลายภาคอุตสาหกรรมเพื่อทำการตัดสินใจในประเด็นการพัฒนาเศรษฐกิจสังคมระดับชาติและระดับภูมิภาค ดำเนินการศึกษา การให้คำปรึกษา และประเมินผลยุทธศาสตร์ของการสร้างโครงการสำคัญและอุตสาหกรรมไฮเทค รวมทั้งให้คำแนะนำแก่รัฐบาลกลางและรัฐบาลท้องถิ่นเกี่ยวกับสาขาสำคัญที่ต้องพัฒนาอย่างเร่งด่วน และทิศทางการลงทุนสำคัญ
  2. ทำการศึกษาทิศทางและข้อจำกัดของประเด็นปัญหาสำคัญด้านวิศวกรรมและเทคโนโลยี เพื่อยกระดับการบริหารจัดการโครงการวิทยาศาสตร์และวิศวกรรม และส่งเสริมความสามารถการคิดค้นนวัตกรรมในเทคโนโลยีของภาคอุตสาหกรรม
  3. ดำเนินการด้านการแลกเปลี่ยนและความร่วมมือของนักวิชาการจากหลากหลายสาขา ทั้งในประเทศและต่างประเทศในทุกระดับ ทุกรูปแบบ เพื่อให้มีเวทีเปิดสำหรับผู้เชี่ยวชาญที่เป็นคนรุ่นใหม่
  4. การเผยแพร่ให้ความรู้วิทยาศาสตร์ต่อสาธารณชน และการปรับปรุงสื่อสิ่งพิมพ์ด้านวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี เพื่อประโยชน์ในการยกระดับมาตรฐานทางวิศวกรรมและเทคโนโลยีและคุณภาพของแรงงาน ตลอดจนถึงวิทยาศาสตร์และวัฒนธรรมในทุกระดับของสังคมจีน
  5. การปกป้องจริยธรรมด้านวิทยาศาสตร์และดำเนินการด้วยจิตวิญญาณทางวิทยาศาสตร์ อีกทั้งการส่งเสริมการสร้างความเจริญก้าวหน้าตามแนวคิดสังคมนิยม
อัพเดทล่าสุด

Facebook

ติดตามเราบน Facebook

Youtube

ติดตามเราบน Youtube

ฝ่ายวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี ประจำสถานเอกอัครราชทูต ณ กรุงปักกิ่ง กระทรวงการอุดมศึกษา วิทยาศาสตร์ วิจัยและนวัตกรรม (อว.)
เลขที่ 21 ถนนกวงหวา เขตฉาวหยาง กรุงปักกิ่ง 100600 สาธารณรัฐประชาชนจีน อีเมล : [email protected]

© 2020-2024 Science and Technology Section, Royal Thai Embassy in Beijing Ministry of Higher Education, Science, Research and Innovation, 21 Guanghua Road, Chaoyang District, Beijing 100600 P.R.C. E-mail: [email protected]